Az elõadás legtiszteletreméltóbb teljesítménye a címszerepet alakító Nagy Cecíliáé, aki hosszú percekig ruhátlanul jelenik meg a Thália Színház régi stúdiójának igencsak testközeli játékterében. Egyáltalában: a színészi igyekezetre panasz nem lehet; nem az õ hibájuk, hogy a produkció felemásnak mondható.
Először is itt a darabválasztás. Bármennyire divatos is manapság a mítoszok és toposzok újjáélesztése, átértelmezése, Anouilh műve nem a legalkalmasabb erre a célra. Őszintén szólva meglehetősen porosnak, időnként határozottan kimódoltnak, szépelgőnek hat. A szerző egyik kedvenc eljárása, hogy mítoszokat, történeti személyiségeket modern környezetbe helyez át, így vegyítvén az örökérvényűt némi óvatos valóságkritikával. Egyébként is a mixelés a legsikerültebb drámáiban. Sok lélekvájkálás, némi felületes filozofálás, naturalizmus és elemelt - gyakran a szentimentalizmust súroló - költőiség, mely ugyanakkor nélkülözi az eredetiséget, s így a szöveg olykor csaknem kínosan mondhatatlanná válik. A dramaturgia olyannyira statikus, hogy a nézőnek jelen előadás közepette is joggal juthat eszébe, mennyivel jobb rádiójátékot lehetne mindebből rendezni. Bagó Bertalan rendezésében Orpheusz és Eurüdiké története mai közegbe helyeződik át - hogy a darab keletkezésének, a századközépnek a jelenébe, vagy napjainkba-e, arra nézvést ellentmondásos jelzéseket kapunk: Eurüdiké és néhány más szereplő öltözete egyértelműen mai, a díszlet időtlenül lepusztult; a színtér többnyire kopott vasúti resti vagy olcsó hotelszoba. Itt találkozik a két szerelmes, a haknizó társulat ifjú művésznője és az apjával együtt kocsmai zenélésből élő fiú. Anouilh leleménye annyi, hogy a kapcsolatot lélektanilag erősen megbogozta. A leszűrhető életigazságok - nevezetesen, hogy a másik ember még a legnagyobb szenvedély közepette sem élhető át és birtokolható igazából, hogy múltunkat kérlelhetetlenül magunkkal hordozzuk, hogy ideálképeink és a valóság ritkán fedik egymást - nem nevezhetők nagy felismeréseknek, s új formát, artikulációt sem kapnak e darabban - s meg sem érintenek az előadásban. De szükségesek ahhoz, hogy a villámcsapásszerű szerelemből létrejövő röpke viszony kellőképp tépett legyen. Ezáltal a darab - és az előadás - két, egyáltalában nem szervesülő részre hullik szét: az első realisztikus - megjelenítésében helyenként naturalisztikus, a második - Eurüdiké halála után - mitologikus-szimbolikus. A kettő sehogyan sem érintkezik, s ezen Bagó Bertalan rendezése nem képes változtatni.
|
Nehezíti a színészi munkát a játéktér: egyfelől a zsebkendőnyi terület, ahol minden rezzenés és minden árnyalat felfokozódik, így a naturalizmusba hajló megoldások különösképp veszedelmesek; másfelől a vastraverzekkel fölfelé terjeszkedő tér, ahol is minden átmenet nélkül túlságosan is nagy lesz a távolság látvány és néző között. Szerencsétlen elgondolás például, hogy a szerelmesek első - ama bizonyos villámcsapásszerű - találkozása fenn, tőlünk messze zajlik. Az intimitás viszont helyenként kifejezetten zavaró - mintha a térviszonyokból adódó, akár kényszerítő körülményeket ezúttal hátrányosan, a produkció ellenében használták volna ki.
A többi színész alakítására is rányomja a bélyegét némi feszélyezettség. Nehéz megtalálni az optimális középutat a még hatni tudó és a már túl sok, harsány gesztusrendszer között. Érdekes jelenség, erős "ottléttel" Szegezdi Róbert értelmező-reflektív halálküldöttként, s zavartalanul rutinos, pontos Balogh Tamás Orpheusz züllött, leépült apjaként.
A varázslat nem sikerült: Orpheusz és Eurüdiké története ezúttal nem támadt föl.
Barabás Judit


