2009/10. szám
2009/3. szám
Gorkij: Éjjeli menedékhely – József Attila Színház
BOGÁCSI ERZSÉBET
HALÁLTÁNC A BURGERESNÉL
Gorkij: Éjjeli menedékhely – József Attila Színház
SZ. DEME LÁSZLÓ
BOROTVAÉLEN
Gorkij: Éjjeli menedékhely– Rendhagyó előadás és kritika – József Attila Színház
HEGEDŰS SÁNDOR
JELLEMEK, JELMEZEK
Gogol: A revizor – Székesfehérvári Vörösmarty Színház
TARJÁN TAMÁS
ELÉGTÉTEL
Remenyik Zsigmond: Pokoli disznótor – Nemzeti Színház Gobbi Hilda Színpad
DÖMÖTÖR ADRIENNE
TÖREKVÉS A SZINTÉZISRE
Remenyik Zsigmond: Pokoli disznótor – Nemzeti Színház Gobbi Hilda Színpad
SZEKERES SZABOLCS
MÚLT ÉS JÖVŐ
Stendhal–Illés Endre–Békés Pál: Vörös és fekete – Vígszínház
BOGÁCSI ERZSÉBET
BOLYONG ÉS GONDOLKODIK...
Rejtő Jenő–Regős János: A tizennégy karátos autó – Szkéné, Picaro produkció
KÁLLAI KATALIN
ÍZLÉS DOLGA
Georges Feydeau: A hülyéje – Pécsi Nemzeti Színház, Örkény Színház
STUBER ANDREA
ÁTVERŐSDI
Valami Amerika 2, Kaméleon
Á. SEREY ÉVA
JÁTÉK A SZÍNHÁZ
NÁDRA VALÉRIA
CSALÁDI KÖR A HEVESI SÁNDOR TÉREN
Köszöntő helyett Csernus Mariannak
FÖLDES ANNA
HÁNYÓDÓK
Conor McPherson: Tengeren – Bárka Színház
GABNAI KATALIN
AZ ÖRDÖG BECSICCSENT
Conor McPherson: Tengeren – Bárka Színház
SZÁNTÓ JUDIT
ARABS SZÜRKE NÉLKÜL
Bengt Ahlfors: Az utolsó szivar – Pinceszínház
BUDAI KATALIN
TÉNYLEG ISMERETLEN?
Az ismeretlen (?) Székely Aladár – Petőfi Irodalmi Múzeum
KINCSES KÁROLY
VALAKI ELBUKOTT
Tünet Együttes: Katasztrófa Maraton
TÖRÖK ÁKOS
FELHŐTLEN "MONOLOGIKA"
Simona Semenič: Én, az áldozat (Jaz, žrtev) – 7. Kortárs Drámafesztivál, AKKU
JUHÁSZ DÓRA
HÚSVÉTVÁRÓ CD-K
FITTLER KATALIN
SZÍNPAD-KÉP I.
Bozóki Mara díszlet- és jelmeztervező kiállítása – Miskolc
JÓZSA ÁGNES
REPÜLÉS PRÁGÁBAN
A cseh bábjátékosok 18. Találkozója
BALOGH GÉZA
HŐSÖK NÉLKÜL
Euripidész Oresztésze voltaképpen az Alföldi Róbert vezette Nemzeti Színház nyitó, ebből adódóan programadónak tekinthető előadása. (Noha a korábban műsorra tűzött A jég nemzeti színházi felújítása fontos gesztus, mely hatással bírhat a színház későbbi bemutatóira is, azért nem tekinthető saját, eredeti premiernek.) A programadással persze csínján kell bánni. A színház tervei közt szemezgetve inkább a majd bizonyosan megvalósuló, ám időponthoz nem kötött, illetve a vélhetően nem az első évadban realizálódó elképzelések között találunk valóban koncepciózus, eredeti, az új direkció szándékait világosan jelző projekteket (fiatal színészekkel létrehozandó Tragédia és Bánk bán, a Biblia évéhez kapcsolódóan kortárs írók, drámaírók felkérése stb.). Az évad programterve nem a választott darabok okán üt el a korábbiaktól; a klasszikusok, félklasszikusok és kortárs darabok között nemigen találni olyat, amely korábban ne kerülhetett volna a Nemzeti repertoárjára. A különbséget a rendezők névsora jelenti, ez mutatja leginkább, milyen színházat képzel el az új direktor, s talán nem alaptalan azt gondolni, hogy a műsorterv aligha független a felkért rendezők ambícióitól, személyes érdeklődésétől. Vagyis nem vagyok meggyőződve arról, hogy az Oresztész műsorra tűzésében az alkotói ambíción túl bármilyen programalkotó szándék vezette volna Alföldi Róbertet, s így abban sem, hogy ez az előadás fogja majd bármilyen értelemben is az elkövetkező évek Nemzeti Színházának arculatát meghatározni. Az Oresztész mindenesetre markáns, érdekes, mind stiláris, mind minőségi szempontból eklektikus előadás, mely a vállalkozás tétjét és buktatóit egyaránt mutatja, Alföldinek több rendezői arcát felvillantja, s amelyben a színház meghatározó régi és vélhetően meghatározóvá váló új tagjai együtt játszhatnak.
A drámát viszonylag ritkán tűzik műsorra színházaink. Pedig manapság a klasszikus görög triász tagjai közül egyértelműen a leginkább modernnek, kortársinak érzett Euripidész a nálunk is leggyakrabban játszott szerző, ám e sajátos „reneszánsz" inkább két-három darabját érinti: a Médea és a Bakkhánsnők kezd a színházi kánon részévé válni, Elektráját is gyakrabban játsszák ma már, mint Szophoklészét, s időnként az Iphigenia Auliszban, nagy ritkán az Alkésztisz is előkerül – a többi tragédiáját azonban szinte csak véletlenszerűen láthatjuk. Az Oresztész esetében ennek talán oka az is, hogy igen sok szállal kapcsolódik az Elektrához. Bár annak ismerete nélkül is érthető (legfeljebb lassabban, apróbb mozaikokat fokozatosan egymáshoz illesztve áll össze a sztori), de részint alapvetően más az érzelmi viszonyulásunk a gyilkosság után égi és földi ítéletre váró hősökhöz, mintha még a tett elkövetése előtt ismertük volna meg őket, másrészt sok a nyitva hagyott kérdés; az előző mű részletes ismerete nélkül legfeljebb sejtésünk lehet a szereplők gyakran ellentmondó állításainak valóságtartalmáról (ami persze akár szabad kezet is adhat a rendezőnek).
Néhány évvel ezelőtt Telihay Péter szolnoki rendezésében a dilemmákra úgy talált megoldást, hogy egy estén játszatta a két darabot (sőt, hozzájuk kapcsolta a poétikailag erősen elütő törekvéseket mutató Iphigenia Auliszbant is). Így persze – már csak a kényszerű rövidítéseknek és a kínálkozó párhuzamoknak köszönhetően is – áthelyeződtek bizonyos hangsúlyok, megváltoztak egyes értelmezési lehetőségek, s elmosódtak némely viszonyok.
Alföldi nem ezt az utat választotta; az ő Oresztésze magában áll. Nem azért, mert összefüggéseiből kiragadva a maga töredék voltában lenne érdekes (az ilyesfajta ambivalencia távol áll a rendezőtől, amit lehet, meg is tesz kiiktatása érdekében), hanem mert maga a helyzet az érdekes. Az előadás nem a tett motivációit kutatja, nem a gyilkosság (az anyagyilkosság) legitimációjára kérdez rá, hanem azt a csapdahelyzetet mutatja, melybe a szereplők kerültek. Aminek csak felszínét jelenti a várható népítélet, hiszen a gyilkosságok, háborúk, rosszabbnál rosszabb politikai döntések sodrában senkinek nincs morális alapja bármit is számon kérni. A főszereplők lázadók és menekültek, provokatőrök és törvénysértők egyszerre, de maga a törvény sem áll szilárd alapokon. A szereplők motivációinak lényege a tett vállalásában, illetve elutasításában, a lelkiismeret szavában, a kifogások és ürügyek keresésében rejlik. Utóbbiak közé tartoznak az istenek is, akiknek szava állandó takaródzót jelent, akik mögé mindig oda lehet bújni, s akiket lehet szidni, ha úgy érezzük, csak játszanak velünk. Pedig az istenek az ember hű képmásai, akik legfeljebb kifinomultabban, szebb celofánba csomagolva osztják a büntetést, mint halandó társaik – amint ezt az előadás idegesítően didaktikus zárlata nyomatékosítja is.
Merthogy Alföldi számomra kevéssé vonzó, direkt, szájbarágós megoldásokra hajló rendezői arculata is markánsan jelen van az előadásban, főleg a nyitó- és zárójelenetekben. A Színház- és filmművészeti Egyetem harmadéves növendékei már az előcsarnokban kisebb performance-okkal szórakoztatják a közönséget (nem feltétlenül csak az Oresztész közönségét; magam különböző előadásokra igyekezvén háromszor láttam kisebb-nagyobb szeleteit e sajátos előjátékoknak), s mielőtt a publikum a nézőtérre léphetne, családfákat is rajzolnak neki. Nem lenne bajom e játékos formájú népműveléssel, ha valóban ki lenne találva, ha nem merülne ki részben az iskolás ismeretterjesztésben, részben a jópofizásban, s ha formailag kapcsolódna valamelyest az előadáshoz. Ráadásul a rendező még ezzel sem éri be; Elektra első monológja amolyan „ismételjük át szép lassan az anyagot, úgy, hogy mindenki megértse" típusú előadássá válik, amelyet a még világos nézőtéren ülő kar tagjai közbekérdezésekkel egészítenek ki. Azután az ilyes megoldások szerencsére hosszú időre eltűnnek a játékból, mígnem az előadás végén Alföldi jónak látja Hermionét agyba-főbe veretni, Apollónt pedig modern show-sztárként, rajongók gyűrűjében színre hozni, nyilván azért, hogy még véletlenül se üljön senki a nézőtéren, aki bármilyen happy endet vélne felfedezni az események alakulásában, s aki előtt ne válna nyilvánvalóvá a deus ex machina relatív érvényessége, Oresztész és Hermione jövendőbeli kapcsolatának pokla.
Ami a kezdet és vég között történik, szerencsére jóval érdekesebb, árnyaltabb, gazdagabb. Menczel Róbert látványosan kaotikus, minden elemében kortársi asszociációkat keltő terét Alföldi hagyja magától értetődően működni. Nem hangsúlyozza túl egyes elemeit, nem fordítja le azok jelentését, engedi szabadon asszociálni a befogadót. A látszólag rendezetlen tér ráadásul igen jól bejátszható, jelentősége van „fent"-nek és „lent"-nek, egyes jelenetek mintha valóban a távoli messzeségben játszódnának, mások közvetlenül előttünk. Egyes szereplőket a teherautó platójáról beszéltetni pedig nemcsak látványos, de akusztikai szempontból nézve igen szerencsés, színészbarát ötlet. A főszereplők megjelenített viszonyaiban nyoma sincs a játék alapkoordinátáit kijelölő didaxisnak. Oresztész és Élektra kapcsolata (és Püladész hozzájuk való viszonya) kifejezetten ambivalensnek, rétegzettnek érződik. Remekül kidolgozottak a váltások is, ahogy a főszereplők csaponganak őszinte érzelmek, színlelt szenvedélyek és hisztis rohamok között. Esendőségüket, visszájára fordult, idézőjelek közé került hősiességüket finoman ironikus színezetben láttatja az előadás. Mindebben nyilvánvalóan szerepe van az új fordításnak is: Térey János Karsai György nyersfordítása alapján készült munkáját a maga teljességében természetesen nem tudom megítélni, de annyi mindenképpen érzékelhető, hogy igen jól mondható, mai szóhasználatot és költői emelkedettséget szerencsésen vegyítő, világos, de nem direkt, többfajta megközelítést, játékmódot lehetővé tévő szöveg.
A két főszerepet a társulat két új tagja, Rába Roland és Péterfy Bori alakítja. Fűtött, energikus, szélsőséges érzelmi állapotokat megjelenítő játékmódjuk jelentésteli kontrasztot képez a színház régebbi tagjainak más eszközöket alkalmazó játékmódjával. Utóbbiak közül nem mindenkinek jut igazán tér a játékban; Heléna szerepe például meglehetősen kevés lehetőséget kínál Udvaros Dorottyának, aki inkább színészi jelenlétének erejével tölti ki a még másodvirágzásában is vonzó nagyasszony alakját. Blaskó Péter markánsan, a kisszerűség öntudatosságát hangsúlyozva adja a Hírnököt, Garas Dezső (Tündareósz) az általam látott estén a szokottnál kicsit talán kevesebb erővel, mégis meggyőzően és elhitetően hozza az érzéketlen, tekintélyelvű zsarnok alakját, Kulka János (egy phrügiai) egy briliáns nagymonológban a bölcs gyávaság ezer színét mutatja meg, a vendégként csatlakozó Cserhalmi György (Meneláosz) pedig precízen és szuggesztíven dolgozza ki a kevéssé elvhű, leginkább a maga javaiért (és békéjéért) küzdő politikus távolról sem ismeretlen alakját. Játékuk – Cserhalmit leszámítva – gyakorlatilag egyetlen jelenetre koncentrálódik, így többnyire egy tömbből faragott, markánsan szuggesztív. Tükrözi annak a világrendnek a szilárd magabiztosságát, amelyet képviselnek, vagy amelytől függenek. Ezzel szemben az e rendet megsértő, e világból kilépni készülő két (anti)hőst játszó Rába Roland és Péterfy Bori, valamint a Püladészként hozzájuk csatlakozó László Zsolt a valós és színlelt érzések széles skáláját játsszák végig, nemegyszer szélsőséges színeket alkalmazva, éles váltásokkal operálva, kevesebb súlyt, de több színt, több árnyalatot, következésképpen több ambivalenciát víve a játékba. Igen egyenletes teljesítményt nyújtanak; Rába Roland alakítása nagyjából annyival erősebb és látványosabb partnereinél, amennyivel a szöveg és az előadás is több lehetőséget kínál.
Fő- és mellékszereplők e gondosan kidolgozott koordinátarendszerébe kevésbé illeszkedik a kar. Meglehet, Alföldi túlságosan is bízott abban, hogy a különböző életkorú, alkatú színésznők szerepeltetése, ezáltal a szerepek egyénítése majd magától értetődően jelentést és jelentőséget ad az argoszi asszonyok karának. Nem így történt; Nagy Mari, Csoma Judit, Gerlits Réka, Murányi Tünde és Szalay Marianna minden méltánylandó igyekezete ellenére sem kap valódi funkciót és súlyt a kar; a színésznők szerepe az események kommentálásán túl gyakorlatilag a tyúkhúsleves eleinte látványos, majd természetszerűleg háttérbe szoruló elkészítésére korlátozódik – ami viszont érezhetően pótcselekvés.
Sikerült és kevésbé sikerült jelenetek, direkt és ambivalens megoldások, invenciózus és fáradtabb ötletek váltják egymást az Oresztészben. A mérleg a pozitívumok felé billen el, de nem ez ad legtöbb örömre okot az előadást nézvén, hanem inkább az, hogy a bemutató egésze éppúgy mentes az önmagát túl komolyan vevő rendezői kinyilatkoztatásoktól, mint a túlzottan a nézői elvárások felé kacsintgató biztonsági színjátszástól. Keresés, nyitottság jellemzi mind tematikai, mind stiláris szempontból – s ha e tekintetben programadó előadásnak számítható, akkor van okunk bizakodni.
URBÁN BALÁZS
25 ÉVES A BUDAPESTI FESZTIVÁLZENEKAR
Új lapot nyitott 1983. december 26-i bemutatkozó hangversenyével a hazai előadóművészet-történetben a Fischer Iván vezette Budapesti Fesztiválzenekar. A Kritika az „egyflekkesei" oldalán helyet adott az eseményről szóló beszámolómnak. Harmadfél évtized elteltével is megállja a helyét.

„Aligha az ťilyenünk még nem volt; legyen hát!Ť újgazdag gesztusából indult ki Fischer Iván, amikor először felmerült benne a zenekar alapításának gondolata. Aligha ezért jött össze az együttes tagsága, s kívánta eszmei egyetértését kifejezni a zenekar bemutatkozó koncertjén való részvétellel Kocsis Zoltán.
Zseniális gondolat – s lehet, hogy kizárólag a távolból, sőt: madártávlatból lehet felfedezni! –, hogy a nagy számok törvénye által színvonalukban devalválódott magyar zenekarokból (egy újabb kiválasztás segítségével) lehet jobbat teremteni! Bizonyára nem véletlen, hogy egy bürokratikus szemlélettől mentes, újító szellemű, vérbeli muzsikus képes zenei életünk meglévő adottságaiban felfedezni a kiaknázandó-kiaknázható lehetőséget. Akinek megéri a szervezés és a kivitelezés összes gondját vállalni, mert hisz a zenében – olyannyira, hogy elhitető erejűvé válik, s előadók tömegét tudja maga – s ezáltal az igaz ügy – mellé állítani.
A Fesztiválzenekar 1983. december 26-án tartott bemutatkozó hangversenyének atmoszférája ťátjöttŤ a tévéközvetítésen is. Az európai kelet és nyugat egyaránt képviseltette magát a műsoron. Glinka Ruszlán és Ludmilla nyitánya stilárisan jól illett Rahmaninov III., d-moll zongoraversenye elé, melynek élményt adó megszólaltatása eredményesen járult hozzá e komponista művészetének propagálásához. Az est második felét Mozart K. 550-es g-moll szimfóniája töltötte ki. Fischer Iván a szó jó értelmében européer. Iskolázottsága, karmesteri tevékenysége a bécsi Mester avatott tolmácsolójává teszi. Meglevő (de különben hallhatatlan!) energiákat kötött le a produkcióval; az együttes zenekari teljesítménye ťmagyar csúcsŤ.
Ezúttal szemléletessé vált, hogy a dirigens olyan zenész, akinek hangszere a zenekar, a zenekar pedig olyan hangszer volt, amely érzékenyen reagált játékosának minden rezdülésére. Megindító volt látni, hogy mindenki egy emberként akarta (s tudta) kifejezni a zenei mondanivalót, s érezni, hogy elhivatottan muzsikál az együttes (pedig tagjai máskor bizonyára már bele is fáradtak a zenekari játékba). Talán a koncertet megelőző, zenén kívüli szempontoktól vezérelt viták-vélemények is hozzájárultak a felelősségérzet növekedéséhez. Remélhetőleg ezzel a koncerttel mindenkit, minden fórumon meggyőzött a Fesztiválzenekar!"
25 év elteltével sok minden módosult, ám egyvalami változatlan: a minőségigény. Ennek a követelménynek kell eleget tenniük az új tagoknak, akik számára az együtteshez tartozás munkájuk minősítése is egyben. Az 1992-től állandó együttesként működő zenekar pedig kétségkívül főműve zeneigazgatójának. A kimagasló művészi színvonal záloga Fischer Iván teljes értékű jelenléte; ő irányítja a művészi munkát, s mindig öröm ismét a karmesteri pulpituson látni, még a rangos vendégkarmesterek szereplését követően is.
A Fesztiválzenekar komolyan veszi önmagát – és sikerült kivívnia, hogy mindenki komolyan vegye őt, idehaza csakúgy, mint külföldön. Csakhamar kiderült, hogy rendkívül szerencsés volt a névválasztás; a Budapest Festival Orchestra könnyen megjegyezhető, mással össze nem téveszthető. Aki egyszer hallotta, nemcsak megjegyzi a nevét, hanem lehetőség szerint keresi a további találkozásokat produkcióival.
Ez a „komolyság" érződik akkor is, amikor vidám-szellemes muzsikát játszanak, mint például a nem sokkal a születésnapjuk előtt megjelent Rossini-felvételen. A selyemlétra-nyitány és a Semiramis-nyitány között megannyi zenekari játékosnak szólista lehetőséget kínáló művek szerepelnek. A nyitányok számos/számtalan interpretációban ismertek, a Rossini-féle humort néha már-már parodisztikussá torzítóan hatásvadásztól a zenében rejlő kontrasztlehetőségeket szélsőségesen kiaknázóig. Fischer Iván korántsem degradálja szórakoztató zenévé a szellemes muzsikát. Hagyja hatni a hangszerelést, a harmonizálást, a váltásokat, amikor a karakterizáló ritmika helyét-rangját hirtelen éneklő melódia veszi át. A vidámságnak azáltal is hagy teret, hogy nem törekszik „salaktalan", steril széphangzásra; bereccsenhet egy-egy fráziskezdő határozott kürthang, néha a felvétel már-már az élő előadás közvetlen élményét adja, amikor halljuk a különböző hangszerek hangképzésének természetes velejáró apró zörejeit. Dinamikus, vitális az előadás, és a formálás biztonsága jellemzi mindenkor. Intellektuális élvezetet ad, s lehetőséget kínál arra, hogy időről időre elmosolyodjunk.
A zeneigazgató jóvoltából az együttes repertoárja kezdettől fogva választékosan épül; az igényes műismertetések végén mindig kap tájékoztatást a hallgató, hol-mikor játszották legutóbb az adott kompozíciót. Gyakran lépnek fel külföldi szólistával – aligha tévedhetünk azt állítva, hogy a vendégművészeknek is kitüntető ezzel a zenekarral játszani. A közönségnek pedig házhoz jön a nagyvilág! Amikor hazai művészek a szólistáik, ők főként a külföldi szerepléseknek örülhetnek: a zenekar iránti érdeklődésből nekik is jut bőségesen a turnék során.
Csak örülni lehet (szabad) annak, hogy van egy olyan magyar zenekar, amelyet osztatlan elismeréssel fogad a külföld. A népszerűség általában nehezen megragadható – ám a 25. születésnapot megelőző időszakban még ez is sikerült, karmesternek és zenekarának egyaránt. A világ legtekintélyesebb komolyzenei folyóirata, a londoni Gramophone 2008-as „Év művésze" jelöltjeinek tízfős listájára felkerült Fischer Iván is. Bár a díjat az amerikai hegedűművész, Hilary Hahn kapta, maga mögé utasítva Anna Netrebkót, kétségkívül örvendetes, hogy a harmadik legtöbb szavazatot Fischer Iván kapta.
Ugyancsak a Gramophone című szaklapnak köszönhető a zenekar elismertségének regisztrálása. Ezúttal kritikusok voltak a megkérdezettek, akik a világ 10 legjobb zenekara közé beválasztották, s ott a 9. helyre sorolták a Budapesti Fesztiválzenekart. Ennél szebb születésnapi ajándékot talán álmodni sem lehetett volna. Itthonról, külföldi fellépésekkel betörni az élvonalba!
A figyelemnek és az érdeklődésnek ez az erős reflektorfénye visszajelzés, amire további reflexiók következnek. Az elismertség tudatában rajtuk múlik, hogy mennyiben könnyítik meg a nemzetközi ismertség útját a Tegnap és a Ma idehaza élő szerzőinek értékes kompozíciói számára.
FITTLER KATALIN


